喬登·彼得森:如果你排除了責任,也否排除了某些事物?那答案就是:或許你有丟失了生命的意義。

 


亞蒂絲:有時候前進缺乏動力?或許是因為對於承擔責任感到困難,藉由這篇,重新檢視自己對於責任的信念吧。

PS.翻譯有一點點和影片中不同,但只是為了在沒有開啟影片觀看,讓文章讀取起來更通順。

BY心理學教授:喬登·彼得森

有些人,不會去做任何事情,他們也不想要去做。

disagree man they won't be do anything they don't want to do.


他們只會說:去你的,我要回家打電動遊戲了,我才不要聽那些愚蠢的課,我為什麼要做事?我要去玩了,我做我自己事就好。

they'd just said: up yours, I will go home and play video games.I'm not listening to your stupid classes.Why should I work for you? I'll just go have fun.I'll do my own thing


一直以來我都跟我的聽眾講,不是談權利而是談責任,因為你不可能只討論權利,對吧?你不可能只討論權利而無關責任,因為權利和責任就是無法分開討論。

I've been talking to a lot to my crowds that I've been talking to,not about rights but about responsibility right?  because you can't have the bloody converse why do you do it you can't have the conversation about rights without  the conversation about responsibility.because you just can't have only half of that discussion.


問題就是為什麼討論問題要排除掉另一面? 這裡問題是,當討論權利面卻排除掉了責任面。

the question is well what the hell are you leaving out , if you only have that half of the discussion and the answer is well you're leaving out responsibility and then

那麼接下來的問題就是,如果你排除了責任,也否排除了某些事物?那答案就是:或許你有丟失了生命的意義。

the question is well what are you leaving out if you're leaving out responsibility and the answer might be "well maybe you're leaving out the meaning of life" 


在我看來就是這樣

 that's what it looks like to me 


「看看你自己,你永遠都在辛苦。人生到底在圖什麼」對吧?

it's like here you are suffering away, what makes it worthwhile ?rights?


責任,讓生命有了意義,

responsibility that's what gives life meaning

直到你願意承擔,你才能面對你自己

it's like lift a load then you can tolerate yourself. right?


看看你自己,你多麼沒有用! 那麼容易受傷,容易被擊垮,你憑什麼有自尊?

 because look at you,you are useless. easily hurt,easily killed.why should you have any self-respect?


那就是墮落的開始。

that's the story of the fall.

挑起擔子並且承擔它,而且這個擔子要足夠沉重,你才會覺得: 好啊,即使我這麼沒有用,但至少我可以將挑起擔子往前走。

 pick something up and carry it.pick make it heavy enough so that you can think yeah well useless as i am at least i could move that from there to there.


有一個很酷的事情,當我和我的聽眾說這些事情的時候,那些男人的眼光都發亮了,你知道他們的眼光發亮

well what's really cool about that is that when i talk to these crowds about this the men's eyes light up you know and their eyes light up

責任這件事,讓人意想不到的事是,年輕人如此渴望承擔責任,這真是令人難以置信。

but this responsibility thing that's a whole new order of this is that young men are so hungry for that it is unbelievable.

有一天我在看辛普森家庭第一集,然後我做了分析,很有意思,內容是這樣子的:

you know i was watching the simpsons the other day i watched the first simpsons episode and i deconstructed it and so it's really interesting so what happens in the first simpson episode is that

聖誕節要到了荷馬和美枝要買一些聖誕節禮物,但荷馬沒有拿到年終獎金,這件事對他打擊特別大,他完全受到打擊。即使他是有點沒用、笨拙、會愚蠢大笑的傢伙。

it's christmas and Homer and Marge are going to buy some christmas presents but Homer doesn't get his

christmas bonus and so he's absolutely crushed by that he's completely crushed even though he's kind of useless bumbling laughing fool of a guy.


但這給予了這個動畫精隨,就是他仍然致力於他的家庭,那就是他最值得尊敬的地方。愚笨的他,卻堅定不移地負擔起整個家庭,並且努力承擔,他是個可愛的傻子但並不是真傻。看這部戲的有意思地方是,他感到痛苦無比是因為他沒有盡到責任。

you know the thing that gives that show his soul is that he's still oriented towards his family that's what makes him honorable is that foolish as he is... he's decided to adopt responsibility for his family and to try to bear that and so he's not he's a holy fool he's not a complete fool.and it's so interesting watching the story because he suffers dreadfully as a consequence of not being able to fulfill his responsibility 

男人就是這樣,女人也有她們自己的一些責任,並不太一樣,女人知道她們應該盡什麼責任,男人則必須找出自己應該要進什麼責任.(PS.教授為了激勵年輕男性,但我覺得整篇男人女人在這裡沒有差別。)

well that's for men women have their sets of responsibilities they're not the same,women know what they have to do men have to figure out what they have to do.


如果那裏沒有值得的地方,那麼乾脆當一個長不大的孩子像彼得潘,有何不可?

and if they have nothing worth living for then they stay peter pan and why the hell not?

因為當他們找不到重大責任的地方時,取而代之的是低層次的娛樂(喝酒、唱歌..) 

because the alternative to valued responsibility is impulsive low-class pleasure 


木偶奇遇記裡,談到一個娛樂島,裡面說到,如果那裏對你沒有好處,為什麼要去承擔呢?

and you saw that in the pinocchio story right that's pleasure island, it's like ...well why lift a load if there's nothing in it for you?

這是主流文化的一個很糟糕的概念,讓人變得病懨懨、抑鬱,你會想,哼,沒有好處我幹嘛投入啊?這就是現況。

that's another thing that we're doing to men that's a very bad idea and to boys it's like you're pathological and oppressive it's like fine then why the hell am i going to play? if that's the if that's the situation.


他們想:如果承擔責任卻沒有任何回報,那大可以確定,他們不會承擔任何事

if i get no credit for bearing responsibility you could bloody well be sure i'm not

如果真的是這樣,你的生命就好像沒有用處並且沒有意義,你會變得自我厭惡和虛無感

going to bear any but then you know your life is useless and meaningless and you have you're not you're full of self-contempt and nihilism

這並不是件好事,所以我認為這是帶來的結果。

and that's not good and so that's why i think i that's what i think is going on.

在更深層次上,這也是為什麼男人需要朝著這個方向前進,男人必須下定決心並且去完成想做的事情,他必須作出抉擇,

at a deeper level with regards to men needing this direction a man has to decide that he's going to do something he has to decide .

當我和年輕人在談論責任時,我一邊觀察他們,我發現很有意思的是

that and it's so interesting to watch the young men when you talk to them about responsibility

責任對他們而言,本身就令人感到興奮,

there's a goddamn thrilled about it 

這超出我的想像,我心想:"真的假的?"

it just blows me away it's like really that's what's that's the counterculture

這是一種反主流的文化


喂!趕快給我成長,去做些有用的事情才對!他們覺得"真的?我可以辦得到嗎? 哇,這也太熱血了吧?從來沒有任何人和我說過這樣的話"

grow the hell up and do something useful! really i could do that oh i'm so excited by that idea no one ever mentioned that before

以前都在談權利、權利,天啊,這真是太可怕了,

it's like rights rights rights rights jesus it's it's it's appalling it's it's and 

我感覺那些會來聽這類主題的年輕人,

and i feel that that's deeply felt by the people who are who are coming out to to listen to these sorts of things too

也感覺到聽夠了,也最好是這樣,因為只談權利,真的沒什麼助益,只有責任才是生命意義的所在。

they're they've had enough of that so and they better have because it's it's a non-productive mode of being responsibility man that's where the meaning in life is.

喬登·彼得森:如果你排除了責任,也否排除了某些事物?那答案就是:或許你有丟失了生命的意義。 喬登·彼得森:如果你排除了責任,也否排除了某些事物?那答案就是:或許你有丟失了生命的意義。 Reviewed by 亞蒂絲EYDIS on 9月 23, 2020 Rating: 5

沒有留言:

技術提供:Blogger.